КУРС - Информационный портал о культуре, шоу бизнесе, спорте и многом другом

Чтение RSS Мы в твиттере

Познавательно-развлекательный портал » Главная » Пушкина перевели на языки гуарани и пушту

Пушкина перевели на языки гуарани и пушту

Архангельский литературный музей издал переведенную на 210 языков книгу одного стихотворения Александра Пушкина «Я помню чудное мгновенье». Как пишет ТАСС, на 140 языков это произведение было переведено впервые. Аналогов этому сборнику в мире не существует. Работа проводилась в течение четырех лет. Переводами занимались профессиональные литераторы, студенты, преподаватели и сотрудники посольств из разных стран. «Я помню чудное мгновенье» теперь доступно носителям таких экзотических языков, как гуарани, кечуа, майя, маори, пушту, фанг, хинди и нескольких языков республик Конго и Чад. Сборник издан тиражом четыре тысячи экземпляров и будет распространяться через музей.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Добавить комментарий

Имя:*
E-Mail:*
Текст:
Введите два слова, показанных на изображении:*


Реклама

  • {links}

Курс валюты

Яндекс

  • Яндекс цитирования
  • Яндекс.Метрика
АйБерезкаАвтозвук46 Курскstyleus - сервис покупок в США